🌟 뛰어 보았자 부처님 손바닥

속담

1. 무엇을 하거나 도망치려고 해도 크게 벗어날 수 없다.

1. BE IN THE BUDDHA'S PALM HOWEVER FAR ONE GOES: To be unable to escape to a far away place irrespective of whatever one does or however hard one tries to run away.

🗣️ 용례:
  • Google translate 엄마, 제가 여기에 있는 거 어떻게 알고 찾아오셨어요?
    Mom, how did you know i was here?
    Google translate 네가 뛰어 보았자 부처님 손바닥이지.
    It's buddha's palm if you jump.

뛰어 보았자 부처님 손바닥: be in the Buddha's palm however far one goes,走っても釈迦の手の掌,Bien que quelqu'un court, il est sur la paume du Bouddha,como si saltara en la palma de Buda,كيفما يسعى فلان ليهرب فهو في يد بوذا,(хадмал орч.) хичнээн гүйгээд ч бурханы алган дор,(có chạy cũng không thoát khỏi tay Phật), chạy trời không khỏi nắng mưa,(ป.ต.)แม้จะวิ่งก็ไม่พ้นฝ่ามือพระพุทธเจ้า ; หนีไม่พ้น,,,跳蚤再能跳,也跳不出多远,

💕시작 뛰어보았자부처님손바닥 🌾끝

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작


병원 이용하기 (10) 집 구하기 (159) 취미 (103) 하루 생활 (11) 요리 설명하기 (119) 한국 생활 (16) 여가 생활 (48) 여행 (98) 공공 기관 이용하기(도서관) (8) 개인 정보 교환하기 (46) 심리 (365) 학교생활 (208) 인사하기 (17) 연애와 결혼 (28) 위치 표현하기 (70) 공공 기관 이용하기(우체국) (8) 식문화 (104) 초대와 방문 (28) 전화하기 (15) 역사 (92) 가족 행사-명절 (2) 음식 설명하기 (78) 길찾기 (20) 성격 표현하기 (110) 지리 정보 (138) 물건 사기 (99) 공연과 감상 (52) 직업과 진로 (130) 기후 (53) 날짜 표현하기 (59)